دستی افشان
Thursday, 2 July 2015، 06:20 PM
دستی افشان، تا ز سر انگشتانت صد قطره چکد،
هر قطره شود خورشیدی
باشد که به صد سوزن نور، شب ما را بکند روزن روزن
ما بی تاب ، و نیایش بی رنگ
از مهرت لبخندی کن ، بنشان بر لب ما
باشد که سرودی خیزد در خورد نیوشیدن تو
سهراب سپهرى
شعر: نیایش
- - -
Wave your hands
so that hundreds of drops
sprinkle off your fingertips
each drop turning into a sun
Like hundreds of light rays
piercing through my darkest nights
We've grown restless,
Our prayers colourless,
Conjure up a smile out of your kindness, to plant on our lips
May that smile spark a hymn, worthy of your reception...
Sohrab Sepehri
Poem: Benediction
Translated by Page Admin
15/07/02